Showing posts with label Walt Wolfram. Show all posts
Showing posts with label Walt Wolfram. Show all posts

Wednesday, November 14, 2018

Quiz: How well do you know N.C. voices and dialects?

NC State recently produced a quiz to see just how well people recognize and can locate various dialects from across this great state. (And we have our fair share of disparate dialects, to be sure!)

How well would you do with the quiz? Click here to take it.

Listen to representative voices from specific regions and guess where the speaker lives. Each audio clip tells a story of our state’s unique language tradition and conveys a sense of how dialects dynamically transmit the rich history and culture of our state.

For the record, I got 5 out of 6 right. ("Going to the races" tripped me up.) You can't see it, but I'm doing this right about now:

via GIPHY



Monday, August 13, 2018

'Hey, bo, where you stay at?'

Along with natural beauty and resources, North Carolina is blessed with a host of unique dialects. Someone who grew up on, say, Ocracoke Island, is gonna talk a lot different than some from, say, the far reaches of western N.C. Heck, someone from Ocracoke is gonna speak different from someone from Wilmington, and those two locations are not far from each other at all.

Part of this variety in language and dialect comes from the fact that N.C. was influenced by a variety of cultures -- and continues to today. As more and more people continue to move into the state, those dialects and accents will shift like sandbars. And that's ok.

Our good friend Walt Wolfram over at NC State has documented the variety in accents through the years. In one of his latest posts, he writes about some uniquely North Carolina phrases and their origins. Terms like "North Cackalacky," "dingbatter" and "cattywampus."  Also glad to see "mash this button" gets a shout-out.

One of the ones he mentions is the "boot" of a car.  This is a term that my grandparents (Clinton, N.C.) have long used. Here is some more about the "boot" from Wolfram:

One of the well-known differences between British English and American English is the different terms for the primary storage area of a car. In America, it’s called a trunk and in England it’s a boot. Travelers to the Coastal Plain of North Carolina, however, may be surprised to find that rural residents in these areas also refer to it as a boot. From counties such as Bertie and Martin in the northern Coastal Plain to Brunswick and New Brunswick in the south, older residents may use the term boot to refer to what most Americans call a trunk. The residents did not travel to England to pick up the term; it’s simply an older form in English that was used to refer to the luggage compartment that often sat under the seat by the boots of the driver in horse-and-buggy times. Given the history of small, isolated rural communities in North Carolina, it stands to reason that it is a state that retains is fair share of “relic” dialect terms.

I've been thinking about some other terms that I grew up with (Dunn. N.C.). For one, the use of "hey, bo" (as a substitute for "hey, man" or "what's up?") was one that immediately came to mind. I was somewhat surprised a few years ago to see that this term has been turned into a line of outdoor clothing. I will say that this phrase appears to be unique to Caucasians, but I could be wrong about that.

Another phrase that I grew up hearing mostly from African Americans was "where you stay at?" as a way to ask about their home address or their neighborhood. (This also means that the headline to this post is probably mostly disingenuous.)

Any other phrases or words that you grew up with that would make a list like this? If so, please share them along with where you grew up.

Monday, April 15, 2013

The Republic of Ocracoke?

For such a small place, the island of Ocracoke is probably one of the most talked-about locales on this blog. This is due to a variety of reasons: it's beauty; it's "remote-yet-still-accessible" nature; it's language. Ocracoke is one of those quintessential North Carolina places; it's a treasure -- a special place to many Carolinians and "foreigners" alike.

I can't recall where I first heard the term, but recently I heard the island referred to as the "Republic of Ocracoke," and I wanted to follow up to see if this is a commonly-accepted term.

Some quick research (ie, "Google Search") does show some mentions of the term "Republic of Ocracoke," though not a ton.

This travelogue from 2008 makes a mention of the term. Along with some glowing reviews of the flora and fauna of the island is this paragraph [bolded for emphasis]:

The other local news is that Ocracoke’s oldest resident, Mrs. Belle Bryant, has just passed away.  An African American woman, born in the year the Wright brothers launched their plane at Kitty Hawk, she lived her entire life on Ocracoke and died at the age of one hundred and four.  She remembered her grandmother as a slave in the Antebellum South.  There are no African Americans living on the island now.  A number of mexicans have recently moved in as a new minority to work in the modest island construction industry.  Such is the odd human balance that currently exists in the Republic of Ocracoke 

 Another piece is this from the Ocracoke Current that is more of a civic-minded writing:

Everyone on Ocracoke has a voice that is heard. We resist change until a clear consensus is apparent.  The microphone gets turned up a notch for people who have lived here the longest, and even further for those with deep roots on the island. Yet native Ocracokers often are overlooked and misunderstood.
This page is intended to be a resource to enhance civic involvement.  We want to increase understanding of the mission and scope of the many organizations, committees, boards, non-profits and government entities that make things happen on Ocracoke.
If you’ve read this far, congratulations!  OcracokeCurrent encourages you to check out the links, see what raises your blood pressure or makes your heart beat faster, and contact the people involved.
Democracy is not available to everyone, and we are lucky enough to have it, here on the republic of Ocracoke.

Has this phrase been around for a while, or is it fairly new? Does anyone know the genesis?

Not surprisingly, most anytime an area is segmented and presented as a separate "republic" or "state" (see the State of Franklin, for instance), it is typically because of a disconnect or downright mistrust of the preceived heavy-handed government. I wonder if this is the case with the Republic of Ocracoke -- or is it just more of a state of mind, or even a marketing campaign? If it's the latter, perhaps it's time for a flag or a snarky motto?

File:Conchrepublic.svg

(Image from Wikipedia)

Tuesday, February 15, 2011

I - for one -- refuse to believe this

There's a gradual shift toward a less distinctive regional accent, and our vowel sounds are leading the way, says the News & Observer.

"Language is always changing, always in flux," said Robin Dodsworth, an associate linguistics professor at N.C. State University. "Over time in Raleigh, the Southern variant is disappearing."

Apparently, this is a story about the South in general, not just Raleigh. I don't believe it.

Walt Wolfram, NCSU's William C. Friday distinguished professor of English linguistics, says the South isn't losing its identity in terms of speech - it's reconfiguring. The South, particularly in urban areas, has transformed itself during the past 30 years, Wolfram said. Cities have been more influenced by outsiders, and this vowel shift is partially a product of that change. And it's more subtle than natives might realize.

"If a Southern person goes north, people are still going to say you sound Southern," Wolfram said.

Monday, December 20, 2010

We talk funny: Place names

This is the first in what I think will be just a two-parter about the ways we "talk" in North Carolina. And by talk I mean the way we speak and the way we pronounce place names. I've always been fascinated with this subject, especially after reading Walt Wolfram's "Hoi Toid on the Outer Banks."

This first part is geared at the various place names in the state. North Carolina is lucky in that we have A LOT of places that have some interesting pronunciations. In fact, the N.C. Collection at the UNC-Chapel Hill Library offers a database, of sorts, on its website called, "Talk Like a Tar Heel." You can view it here. In fact, the list is organized by county, which is quite helpful.

Among my favorites are ...
Conetoe (kuh-NEE-tuh)
Concord (CON-CORD -- not CON-kerd)
Etowah (EH-tuh-wuh)
Harnett (HAR-nit)
Mebane (MEB-in -- not muh-BAIN)
Tyrrell (TERR-il)
Zebulon (ZEB-you-lon)

Of course, I don't necessarily agree with some of these; I've always heard Edgecombe as "EDGE-comb," not "EDGE-cum," as listed here.

Any other place names that don't necessarily sound like they look?

Friday, March 13, 2009

Watch this, dingbatters

A book I highly recommend to those interested in North Carolina culture and linguistics is Walt Wolfram's "Hoi toide on the Outer Banks," which does a marvelous job of studying the Ocracoke brogue.

This YouTube clip gives some nice insight into the quirky pronunciations and unique words of the Outer Banks residents.

Enjoy it, dingbatters!